Православие в стране викингов

1Беседа с протоиереем Владимиром Александровым, настоятелем Сергиевского прихода Московского Патриархата в Стокгольме.

– Отец Владимир, расскажите, пожалуйста, об истории Православия в Швеции и об истории Сергиевского прихода в Стокгольме. Насколько мне известно, православная традиция в Швеции насчитывает не одно столетие.

– Исторически Православие в Швеции появилось давно, наверное, уже более тысячи лет тому назад, когда начались первые контакты между новгородскими купцами и шведскими торговыми людьми через «Средиземное море Европы» – Балтику. До сих пор в маленьком городке неподалеку от Стокгольма, в Сигтуне, можно увидеть развалины церкви святителя Николая, основанной русскими купцами.

С течением времени Швеция попала в орбиту Римского престола, и здесь воцарилось Католичество. В 1523 году на трон шведского государства взошел Густав Васа. Страна находилась в руинах после длительной войны с датчанами, естественно, что нужно было пополнять государственную казну, и очень «удачно» пришла Реформация. Густав Васа реквизировал имения католической Церкви и, подобно нашему царю Иоанну IV Грозному, железной рукой выжег Католичество так, что первый католический епископ появился в Швеции лишь после Второй мировой войны.

Швеция сделалась лютеранской страной, но контакты с Россией продолжались. И в 1617 году, согласно Столбовскому мирному договору, в Стокгольме было дозволено русским людям «по своей вере молитвенный амбар иметь». Таким образом, официальная дата основания русской церкви в Стокгольме – 1617 год.

Думаю, трагическую русскую историю XX века, когда после известных событий 1917 года многие русские люди оказалась в эмиграции, прекрасно знают все. В 1929 году уже стало ясно, что большевики пришли основательно и надолго, и часть русской эмигрантской Церкви получила автокефалию, а большинство западноевропейских приходов (в том числе и приход в Стокгольме) перешли под юрисдикцию Константинопольского патриарха. В те годы приход возглавлял отец Петр Румянцев, его преемником стал священник, впоследствии епископ Стефан (Тимченко). В 1979 году епископ Стефан скончался, и часть прихода, пожелав русского священника (назначен был другой, швед), организовала общество преподобного Сергия. Именно оно со временем и стало Сергиевским приходом Московского Патриархата. Наш приход принят в юрисдикцию Москвы в 1996 году, так что нам, с одной стороны, 13 лет, а с другой – почти 400, и мы имеем преемственность от той самой церкви XVII века.

– XVII века! Наверное, это одна из первых русских церквей в Западной Европе?

– Не одна из первых, а первая православная церковь за пределами нашей страны. Долгое время, наверное до войны 1789 года, она была посольской церковью, ориентированной на сотрудников посольства.

– И имела закрытый характер?

– Да, достаточно закрытый. Кроме того, до 2000 года лютеранская Церковь в Швеции была Церковью государственной. Человек, родившийся на территории Швеции, автоматически становился ее членом, платил специальный церковный налог (и до сих пор некоторые платят), поэтому русская церковь оставалась церковью для чужеземцев.

– Я знаю, что на сегодняшний день среди ваших прихожан довольно много шведов. Когда общественные устои стали ломаться, начался отход шведов от лютеранства, переход некоторых из них в Православие?

– В 1974 году отец Христофор Классон стал первым шведским священником. После него появились другие весьма достойные священники. Реально шведское Православие начало активно развиваться в последние десять лет во многом из-за того, что шведская лютеранская Церковь проявила безграничный либерализм. Я уже не говорю о женском священстве, считающемся «нормой»! В конце 1995 года шведская лютеранская Церковь приняла решение о благословении однополых браков, что недопустимо ни с какой точки зрения. И вот тогда наиболее здравомыслящие шведы стали задумываться: где же они находятся? В результате некоторые перешли в Православную Церковь.

Есть замечательный игумен, швед, настоятель единственного в Швеции монастыря, отец Дорофей. Он из священнической лютеранской семьи. Его дед, отец, брат – все лютеранские пасторы. И вот он рассказывал, что когда начал изучать богословие, то увидел, что лютеранство ведет свою историю с XVI века, а Православие с первых веков, после чего перешел в Православную Церковь.

– Наверное, существуют разные пути прихода шведов к Православию: у кого-то после духовных поисков, у кого-то как результат смешанного брака.

– Шведы в последнее время – религиозно индифферентная нация. Проводились исследования, по результатам которых шведы по религиозности занимают одно из последних мест в Европе. Среднестатистический швед, как говорят, бывает в церкви два раза в жизни: первый раз – когда его крестят, второй раз – когда отпевают. Конечно, есть те, кто приходят стараниями русских жен или русских мужей. А есть люди, которые действительно чего-то ищут. Для них в Швеции сейчас появилась специальная каноническая структура – Шведское православное благочиние. Она объединяет тех, для кого шведский язык – родной. Мы – русские, греки, сербы – чувствуем себя здесь живущими на чужбине, хотя Швеция нас и принимает, и предоставляет все условия. Для них же Швеция – родной дом. Но возникает масса проблем.

– Какие же?

– В нашем приходе, в приходе Экзархата, в приходе финском и в приходе сербском по субботам служится литургия на шведском языке, причем в четырех приходах – в четырех разных переводах. Нет единого перевода литургии, нет единого текста Священного Писания. Есть перевод 1893 года, 1917-го, 1942-го. Есть абсолютно, по общему мнению, чудовищный перевод «Библия-2000», смысл которого в том, чтобы язык Библии не отличался от языка ежедневных газет. Простой пример: Мария Магдалина в нем зовется Мэгги. Звучит, по меньшей мере, странно! «Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет». Мы знаем, что, слава Богу, в других странах – во Франции, в Германии – этот вопрос как-то решается. Но шведы – они же викинги, люди немножко упрямые, и если считают, что, по их мнению, именно этот перевод правильный, то так и будут служить.

– Давайте вернемся к разным типам шведов, переходящих в Православие…

– Еще одна категория – это люди, рожденные и воспитанные в православных семьях. На них смотрят с надеждой.

– Как шведское общество, шведская семья смотрят на переходящих в Православие?

– Очень спокойно. Поскольку они люди не очень религиозные, то для светских родителей большой разницы нет, ушел ли их сын к православным, иеговистам или еще к кому-то.

– А чем православный швед отличается от православного русского?

– Тем, что он обращает больше внимания – не побоюсь этого слова – на обрядовую сторону. Вот если надо поститься, то он будет поститься так, как написано в Типиконе.

– То есть национальные особенности влияют?

– Безусловно. Апостол Павел пишет: «К свободе вы призваны». Иногда у наших шведов не хватает этой свободы. Но если требуется исполнять устав, они его точно исполняют.

– Сколько сейчас русских среди ваших прихожан, сколько шведов?

– Мы не ведем официальной регистрации, потому что для официальной регистрации нужно быть зарегистрированным как религиозное объединение. Но в среднем около 150 человек достаточно регулярно, то есть чаще, чем два раза в месяц, посещают богослужения. Из них примерно 60% – русские люди, русские жены, примерно 20% – студенты, дипломаты. А оставшиеся – шведы, их около 25–30 человек. И еще важный момент. Поскольку шведской Православной Церкви не существует, то миряне не имеют четкой юрисдикционной, если можно так выразиться, принадлежности. Сначала они молятся в нашем приходе, потом идут к сербам, потом к грекам.

– Может быть, это даже хорошо?

– Конечно.

– Чему нам можно поучиться у православных шведов?

– Многому. Во-первых, организованности. Во-вторых, вниманию к мелочам, причем это не столько специфика шведского Православия, сколько национального менталитета. Вниманию к ближним: православный швед на литургии обязательно про себя вспомнит своих близких, даже неправославных. Хорошей здоровой любознательности: если швед приходит в Православие, он не ограничивается обрядовой стороной, а обязательно начинает изучать богословие, русский или греческий язык.

С протоиереем Владимиром Александровым беседовала Александра Никифорова

http://www.pravoslavie.ru

 
© 2007-2010
Rambler's Top100

 

Меню
Австрия
Бавария
Беларусь
Богемия
и Моравия
Болгария
Греческий костюм
Израиль
Ирландия
Испания
Италия
Костюмы Македонии
Костюмы Сербии
Мальта
Норвегия
Прибалтика
Польша
Румынский национальный костюм
Россия
Украина
Финский национальный костюм
Франция
Швеция
Шотландия


Материалы для костюма


Национальная кухня

Немецкая
Итальянская
Французская
Украинская
Греческая


Читаем вместе!